Features • Spring 2026 - Fear
Gezi
Once again, a newborn cried for the first time. The bald scream carried her voice through crowds in a chestnut-smelling street, rousing the cats from their curbside sleep. The sound stretched farther on to the trees of Taksim as they shuddered with an intensity foreign to them. The cats knew of what was coming before us. They found Spirit in a corner of İstiklal, licked and nursed her. They were the ones who would tell her about the name of the street, about how long before it meant independence, it meant dismissal and rebellion. They told her, as she cried, that she was rebelling even now when she did not know the word for it. They were the ones who decided that the time was right and carried the newborn to a nearby park. The cats, from atop the branches of Gezi, all silent in their knowing, wanted to show Spirit the trees.
Poetry • Spring 2026 - Fear
There’s something to be said about those little birds inside the eggs, with the sticky baby down and bones melted tender. This morning, you call me soup-for-brains and I imagine a boy’s guts cupped inside the feathered belly on my plate—another boy pressed open like a drum, a membrane. I drink the brine from a jar of Koon Chun plums for breakfast. Practice, I say, and you call me Pussy for the first time all week. They say it doesn’t taste like anything. Just the salt of the duck and the blood-tang of marrow. But I forgot you’re tutoring Leah Wong at her place today, so I turn and face your black-feathered buzzcut. No time for a game behind the school with the Chus’ half-popped basketball, which yesterday I poked till it dimpled and likened it to one of her mom’s big fake ones, and you hit me. For a split-second I thought I saw your eyes turn milky and your spine go baby-bent, but I pulled up your T-shirt and you were still hairless as a girl, your skin opaque. So it’s dinnertime and Mom isn’t home yet and all I have is the chick in my egg. He’s just boiled awake, beak parting to call me Dumbass. Soft. My fingers turn to yellow protein in calcium dust, prying you into this wet, scalding kitchen. Walls gum-pink and beating; I take you where heat reigns.
The fresh online pieces we experiment with outside of our print cycle. Formerly known as Blog.
From the Archives
Poetry • Winter 2021 - Fast
“Joint fluid,” said the physician, spilled
from a sprung seal in the ultimate knuckle
of my left index finger, just shy of the nail,
and gathering there to a “mixoid cyst,”
a substance also called “digital mucus.”
Once a woman with beautiful hands
said to me, “There are very few physical pleasures
without a little mucus.”
But when this doctor with an expensive
lancet lanced it, there oozed from my mixoid cyst
a viscid substance vastly more limpid than semen
or vaginal secretions. It was like a tear
wept by a fly-sized golden butterfly—
and when I touched the tiny glistening orb of it
with the pad of my opposite index finger, it clung
to the print’s whorls, and when I swirled it
against the pad of my thumb I understood
my body will never repay me
for the satisfactions I give it every day by moving.
O itty-bitty pure lubricious gobbet,
O most licentious and merest whit betwixt the pads
of index finger and thumb
slid together so lusciously the joints between my carpal
and metacarpal bones thrummed a hum
through every atom of my corpus
from this side of corpsehood all the way back
to the slither and divot of my conception,
which the doctor, seeing the look on my face,
closed his eyes before the lust and rapture of.
Features • Winter 2014 - Trial
A specter is haunting the World Wide Web—the specter of smarm.
Or so Tom Scocca, features editor at Gawker, would have it. His bombastic opinion piece “On Smarm” took the online literary world by storm last December, drawing not just affirming nods from fellow smarm-conspiracy theorists but replies from big names like Maureen Dowd and Malcolm Gladwell as well. (It also drew a fair number of unique page views: more than “I Can’t Stop Looking At This Weird Chinese Goat,” but less than “Two Minutes Of Nothing But Goats Yelling Like Humans,” which is fairly strong on the Gawker scale of buzz).
In Scocca’s view, the proliferating complaints about snark and its dominance have got the whole thing upside down. We do not live in an age of snark, he says. We live instead in an age of smarm— and here, Scocca argues, in a succinct eight and a half thousand words, be the real dragons. Scocca is reluctant to explain just what he means by snark. He would rather talk about smarm, which he defines like this:
*Smarm is a kind of performance—an assumption of the forms of seriousness, of virtue, of constructiveness, without the substance. Smarm is concerned with appropriateness and with tone. Smarm disapproves. *
The real danger of smarm, Scocca writes, is that it lets people off the hook: It uses niceness as a cover for evasion. Faced with any kind of criticism, the “smarmer” tries to silence the critic without addressing the content of the objection.
Armed with this exciting new term, Scocca’s essay assembles a formidable parade of smarmers for us to scrutinize—smarmers in literature, smarmers in journalism, smarmers in politics. Isaac Fitzgerald, editor of the newly created BuzzFeed Books section, cops a particular bruising for his determination to publish only positive book reviews, in adherence to the “Bambi rule”—*If you can’t say anything nice, don’t say anything at all.* The “no haters” ethos of BuzzFeed, Scocca claims, has allowed that website to thrive in the “online sharing economy,” where agreeability leads to popularity and popularity leads to value. Other so-called smarmers are called out, as well: Joe Lieberman, Niall Ferguson, and Jonah Lehrer— Mayor Bloomberg even gets a look-in—not to mention Malcolm Gladwell, and from there, naturally, the whole political discourse of Bush-era foreign policy.
Special attention is reserved for Dave Eggers, the “most significant explicator of the niceness rule,” the “true prophetic voice of anti-negativity,” whose by-now half-famous “sell-out” rant in an interview with* The Harvard Advocate* in 2000 culminated in a feverish invocation to create rather than dismiss: “Do not be critics, you people,” Eggers fumed. “Do not dismiss a book until you have written one, and do not dismiss a movie until you have made one, and do not dismiss a person until you have met them.”
Scocca uses Eggers as his point of entry and exit in the piece. Eggers’s rant must surely be the epitome of smarm. *Don’t call me a sell-out*, Scocca’s puppet-Eggers seems to say. *You have no right, because I am out here doing real work, whereas you are simply sniping from the sidelines*. Such a glass-jawed refusal to be criticized must no doubt be an act of bad faith. And surely, if the world is run on smarm, then the only right response is to rebel—to defend at all costs the right to criticize and interrogate.
Except that Scocca doesn’t really make this case in his article. For one thing, he is wrong about Dave Eggers. (For another, he seems to misrepresent most of his sources.) Scocca’s essay is strongest where it critiques the ways in which the politically powerful make appeals to niceness as a way to silence debate. But only very few of his examples fit this framework. Throughout the majority of his piece, Scocca is actually on the defensive: He conceptualizes snark and smarm as opposing forces, hoping to use the ubiquity of smarm as a justification for snark. By stretching smarm so thin, however, Scocca fails to articulate a useful or coherent sense of the concept.
I found Scocca’s essay to be rather appealing when I first read it through, and this appeal is what makes “On Smarm” worth returning to—the article has the potential to operate quite forcefully, as long as its sources are not double-checked and as long as its rhetorical tricks remain unexamined. Scocca earns his supporters through an extensive use of double-negative: Anti-negativity is smarm, which is bad (because Bush!), so we must prefer its opposite—negativity, and therefore snark. But this double-negative hinges on a false set of alternatives. One can refuse smarm and refuse snark as well. In fact, snark and smarm are not so incompatible, as Tom Scocca’s lengthy screed confirms. “On Smarm” reveals itself to be a botched manifesto for snark—and in its dreary and self-interested botching, it begins to take the form of Scoccan smarm.
One must argue back against Scocca’s piece, not for the sake of positivity, but for the sake of the real casualty of Scocca’s argument: all the useful and productive forms of negative speech.
*
“On Smarm” was met by an odd reception. Malcolm Gladwell posted a reply that insisted on the value of “niceness.” Maureen Dowd affirmed her conviction of the need for negativity. Ryan Kearney at *The New Republic*, meanwhile, jumped in to defend Scocca’s pillorying of Dave Eggers. A strange ambiguity characterized the whole debate, propelling it ever further into abstraction. This unease was neatly captured by Dylan Matthews, Tom Scocca’s interviewer at the *Washington Post*, who confessed that he “kind of” sympathized with one of his readers who complained that he or she was “completely unable to construct ideas out of those words” that had been published.
If the categories at play in Scocca’s argument—snark and smarm, negativity and criticism—are proving difficult to mobilize in the snarknado’s aftermath, then this is not because they are overly intellectual or remarkably intricate. It is because they are bullshit categories, or at least poorly defined ones. This vagueness in terms is not incidental to the thrust of “On Smarm.” It is integral to the logic of the piece, and to the scope of its ambition.
The key misdirection at the heart of the essay is Scocca’s unwillingness to address the question of snark. At first, he appears to accept the definition he lifts from Heidi Julavits’s essay in* The Believer*: “a hostile, knowing, bitter tone of contempt.” But then, without any explicit justification, it becomes clear that defending snark is his real intention. “On Smarm” is even framed around the rhetorical question: “to what is [snark] responding?”
The answer, of course, is smarm. And what makes smarm appealing is the fact that it justifies snark. “Some snark is rotten and harmful and stupid,” Scocca confesses. “Smarm, however, is never a force for good.” Changing the subject to smarm allows Scocca to avoid the task that he seems remarkably eager to avoid: Not once in the over 8,000 words of this *snark de triomphe* does he give a positive example of snark.
Scocca’s trick lies in suggesting that every one of his critics is necessarily a smarmer. Smarm, then, begins to mean “resistance to snark.” Which Scocca wants to quash, for all of the obvious reasons, but he refuses to do so by arguing directly with his critics—foremost among them David Denby, who wrote a book on the topic called* Snark*. He does not argue for the merits of snark, nor does he attempt to show a difference between what he and his colleagues do and what Heidi Julavits has identified. Scoccan snark, like Scoccan smarm, would rather talk about anything except itself. And so we are taken on this ponderous journey through time and space-breaks (with, admittedly, a few solid insights along the way), only to find out that the destination is an outdated, indirect justification for what the former Gawker editor A.J. Daulerio has decried as “snappy snarky snarking snark-snark shit.”
The double-negative that lends “On Smarm” its rhetrical force is enabled by this cultivated ambiguity of terms. If smarm is anti-negativity, then we should opt for anti-anti-negativity—that is, plain old snarky negativity. So unless you believe that every gesture should always be positive, congratulations! You have just joined Team Snark. No, you don’t get a free t-shirt.
After Scocca’s initial attack on Dave Eggers, he takes a second to anticipate the reader’s objections. His response to these is telling. “That’s it,” Scocca writes. “You’re getting it. That’s smarm.” By insisting on snark as the natural alternative to smarm (and vice versa), and by keeping the argument locked in abstraction, Scocca can claim any ideological ally he likes—and he can smear just about anybody he likes, whether or not he has the necessary evidence.
David Denby’s book on snark, which was one of the inspirations for the essay, is never addressed in the piece. Instead, in a section lumped in near the end, Scocca recounts a review Denby wrote on Spike Lee’s* Do The Right Thing* back in 1989, which (in Scocca’s retelling at least) made a problematic stance on race and violence. “Keep this in mind,” Scocca writes, “when David Denby puts himself forward as an expert on the terms of appropriate and inappropriate response.” Denby on “snark” goes completely unaddressed. Scocca tries to disqualify him by attacking him ad hominem, using a completely tangential point to mobilize the reader’s moral suspicions and to make Denby seem not up- but downworthy. Does this open Scocca up to criticism—for using snideness and suggestiveness instead of actual argument?
*That’s it*, Tom Scocca might reply. *That’s it. You’re getting it. That’s smarm.
* Scocca also proposes through a suggestive parenthetical aside, devoid of any context, that Chris Jones—with whom he has previously had a public spat—is a sexist. What if one took Scocca to task for this laziness, as well?
* Yes, yes*, Tom Scocca cries, triumphant. *You’re getting it.* These objections are not smarmy at all, however—they are an argument back against poor, unfinished, self-serving criticism. Scocca’s use of “smarm” permits the kind of evasiveness that he associates with smarm in the first place. *Stand back,* he seems to say, *in the pose of the smarmer. What I’m doing is important, and it’s us against them. If you argue with me, then you are part of the problem, not the solution. So hush now, people, hush. *
***
Tom Scocca’s screed feels decidedly out of place on the pages of Gawker.com. It doesn’t fit the web design; it doesn’t fit the tagline *Today’s gossip is tomorrow’s news*. It also sits uncomfortably in Scocca’s own writer’s profile: days before “On Smarm,” he published a literal ranking of the sauces. Such diversity of output is an asset, not a liability, to Scocca and his employer. Still, the curious placement of this essay is part of the story of its production, and there is something to be gained by reading “On Smarm” in the context of Gawker’s current identity crisis—which is also Gawker’s branding crisis, since content and marketing are never too far from each other in the Gawker Media empire.
As Scocca’s argument builds to a crescendo, he connects the alleged smarm of Dave Eggers to the marketing discourse of personal branding. Spuriously linking Eggers’ *Advocate* rant to an essay called “The Brand Called You” by Tom Peters, Scocca associates the style of smarm with the “credentialism” of the marketer. (Remember that Scocca has linked BuzzFeed to marketing, as well, through the currency of agreeability.) What Scocca brushes aside, however, is the fact that negativity can also be a brand, as long as it works in predictable ways. And he should know, since the best example of this kind of branding happens to be his employer, Gawker Media. In fact, one of the products available on Gawker’s advertising page is something called a “Partner Post,” which offers companies the following proposition: “Your message, our signature tone.” As Chris Matthews at CNET puts it:
*Here is a brand that is very open about what it is. And it is very open about where its priorities lie. Every customer of Gawker knows precisely what the product is, why they are using it and what to expect…The relationship between brand and user is clear, consistent and, therefore, functional. *
Snark is imperative to the Gawker Media empire; it is the “signature tone” of the Gawker brand. If we are going to accuse Dave Eggers of smarming back at his critics, in the interests of defending his brand, then we might level the same accusation at Tom Scocca.
The Gawker brand is currently faced with a unique set of pressures, a situation which makes Tom Scocca’s screed all the more valuable as a rare moment of insight into the self-understanding and the worldview of a senior Gawker editor. It would be unfair to demand that Scocca be consistent with the priorities of his employer: By no means is “On Smarm” necessarily *the* Gawker manifesto. Still, we can read it as one possible Gawker manifesto for the moment. Scocca does, after all, refer to his “personal stakes and connections,” and his piece is listed at the top of Gawker’s “The Best Gawker Posts of 2013.”
Gawker’s identity crisis is an enviable one: As the world’s most successful blog over the last decade, it no longer fits its underdog image. Gawker Media (which also owns Deadspin, Lifehacker, Jezebel, and io9, among others) enjoyed over 100 million unique page views in November couldn’t find this. With ultra-low costs and high advertising revenues, the Gawker bloggernaut is one of relatively few consistently profitable media enterprises. An anti-establishment bent gave the cheek of early Gawker a sense of rebellious moral purpose. But the original Gawker concept—snarky, pitiless, shamelessly ratings-driven—is increasingly under pressure from its size and its influence. As Carla Blumenkranz at *n+1* has convincingly argued, the sarcasm that is charming from an underdog can seem bullying in the mouth of a top dog. “You could say that as Gawker Media grew, from Gawker’s success,” Blumenkranz wrote, “Gawker outlived the conditions for its existence.”
Another threat to Gawker’s traffic dominance comes in the form of the cat-crazy BuzzFeed and the choir-preaching feelgood factory of Upworthy. Gawker’s dedication to both popularity and seriousness has seen it tugged in two different directions. As Andrew Phelps at the Nieman Lab reports: “Half of people think Gawker is diluting its high-quality material with Chinese goats; the other half think Gawker should stick to Chinese goats and stop trying to do real journalism.”
Last December, after BuzzFeed’s November traffic had surpassed that of Gawker, Gawker’s chief Nick Denton responded with a surprising defense: “The crowd will eventually choose the juicy truth over a heartwarming hoax,” he told the *Financial Times*. Denton also complained about Upworthy: “even smarmier than BuzzFeed.” The happy union of snarkiness, traffic, and truth-telling appears to be unraveling for Gawker. After years of cultivating snark as a way to keep the bastards honest, what ever is Gawker to do when its editors wake up one morning and realize with a shock that now they are the bastards? Hence Nick Denton’s appeal to the moral high ground— and hence Tom Scocca’s too, perhaps.
Gawker’s proud fixation on page views has an immense influence on its content—which need not pose a problem to a small, snarky gossip blog. But this fixation becomes problematic when Gawker begins to take on real news, and when the interests of virality begin to clash with newfound claims of journalistic responsibility. As Felix Salmon has reported, when a suspicion arose that one of Gawker’s viral posts had linked to a fake (“Grandpa Writes Letter Disowning Daughter After She Disowns Gay Son”), Gawker’s editor John Cook had the following to say:
*I’d rather be calling bullshit on stuff like this than calling attention to it...But we are tasked both with extending the legacy of what Gawker has always been—ruthless honesty—and be reliably and speedy on top of internet culture all while getting a shit-ton of traffic. Those goals are sometimes in tension. *
Caught between responsible journalism, gossipy snark, and an army of viral cats, the Gawker brand is facing serious pressure. Thankfully, Tom Peters has a pointer for moments of crisis: “Go back to the comparison between brand You and brand X—the approach the corporate biggies take to creating a brand.” For Gawker, there is nothing so priceless as an opportunity to carve out distance from BuzzFeed on the grounds of its own seriousness. At best, Tom Scocca uses Isaac Fitzgerald’s comments at the launch of BuzzFeed Books as a token excuse for timeliness. At worst, it is a cynical tool for defensive self-branding.
But this is snark that we are talking about, here. Snark doesn’t position itself in the marketplace: Snark flips the bird and wanders off. Snark doesn’t respond to David Denby with a many-thousand-word treatise, smarming its way out of real criticism. Snark, at its best, has no time for the moral high ground.
Tom Scocca makes the case that smarm is usually the weapon of the powerful. What would a world look like where the beleaguered Gawker Empire continues to snark but adds smarm to its arsenal? The comments sections for “On Smarm” gives some indication. When one commenter objects that the problem of snark in reviews has not been addressed in Scocca’s essay—and adds that the affected world-weariness of young Gawker writers seems “unearned, and cheap”—he is met with the following reply from Scocca: “‘Unearned’ is on the Smarm Bingo card.”
In reply to Malcolm Gladwell’s rather dashed-off response, which challenged Scocca’s selective use of quotations from the Eggers interview, Scocca wrote:
*Malcolm Gladwell deepens our understanding of smarm by explaining that when Dave Eggers wrote the words ‘Do not be critics,’ he meant people should be critics. *
By this point, Scocca is simply pointing and accusing. Yes, you’re getting it, he is saying. That’s smarm. And he is using that accusation as a way out of the argument.
*
What Scocca seems to ignore in all this is the difference between gratuitous negativity and valuable criticism. Scocca wants to take the world’s fact-checkers and conscientious objectors as his allies— though it is unclear whether they would choose him as their ally. When he conflates negativity (the saying of negative things) with negativity (a stance of sneering dismissal), he erases the possibility of a productive or creative kind of criticism—something different from critical-ness. In either case, the task remains to rescue productive criticism from Scocca’s sinking ship.
Luckily, as it turns out, a good start on this difficult task has already been made by Scocca’s own sources, in the many parts of their works that he neglected in his quest for incriminating evidence. David Denby’s Snark spends a vast number of pages sorting through exactly which kinds of negativity he finds unhelpful and which kinds he supports. Far from being opposed to negativity as such, Denby ends his book with a note of praise for Stephen Colbert’s critical powers and with a plea for his readers to go out and commit some “vituperation that is insulting, nasty, but, well, clean.” Denby, it turns out, is not opposed to negativity at large (I certainly got the impression he was while reading “On Smarm”).
In her own Believer essay, Heidi Julavits is not out to trick you when she writes: “To be perfectly clear—I am not espousing a feel-good, criticism-free climate.” She goes on to confess an “intellectual crush” on the “curmudgeonly” critic James Wood. Even in his overwhelmingly negative book reviewing, Julavits argues, there is a positive belief in the better possibilities for contemporary fiction, along with “room for a dialogue with Wood, which indicates there’s something to wrangle over.” Taken in full, Julavits’s essay is much more a plea for productive criticism than it is an attack on snark itself. Tom Scocca quotes her with the following line:
*“If snark is a reaction to this sheer and insulting level of hyperbole, fine—” *
but then he cuts her off there, removing the second half of the sentence, which asked why the writer (who has not chosen the book cover or written the PR copy) should have to receive the disdain. Scocca silences a voice that does believe in the uses of negativity: He would rather paint her as one more member of the worldwide Smarmy Army.
The difference between takedown negativity and productive negativity was exemplified in that other great drama of last December, the *Love Actually* saga. Christopher Orr of *The Atlantic* came out with a ruthless critique of the much-beloved Frankenstein’s Monster of a rom-com. After much online grumbling, Orr clarified his point. He held disdain for *Love Actually*only because he thought it missed all the important parts of love: his negativity, under pressure, clarified the possibilities that the film left out. In doing so, Orr was making a set of positive, descriptive claims about love. He was telling a love story of his own.
Over at Jezebel, meanwhile, at the girl-targeted holding of the Gawker Media empire, Lindy West produced a breathtaking, hilarious takedown of the film. Her intentions were clear from the get-go: the piece ran under the title “I Rewatched *Love Actually* And Am Here to Ruin It For All of You.” West was in no mood to cut Richard Curtis any slack, and her piece admitted no quality to the more successful elements of the film. (In her frenzy, West also denounced something that was actually fairly realistic in the film, and fairly easily double-checked: the presence of Portuguese guest workers in rural France.) West’s piece makes for enjoyable reading, but she has approached the film with different aims from the aims of a critic. She came to snark, and she took no prisoners.
By no means do I believe the Lindy Wests of the world should have their keyboards taken from them. West’s piece is certainly not without value. Yet it is not a meaningful contribution to criticism in the way that Christopher Orr’s essays are. Tom Scocca defends the role of snark in messianical terms, as if it is the only available answer to BuzzFeed’s Bambi Rule and his smarmy opponents. In the field of arts criticism, at least, this is plainly not the case. There, negativity certainly has its place—but we should be careful not to confuse the playful vanity of the takedown rant with the productive critical output of those who will stand hard by their claims. And if Scocca wants to refute the criticisms of snark that are posed by Denby, Julavits, and Eggers, then he must do so on terms more specific than his essay presents.
*
Which brings us back to poor, poor Dave Eggers, victim now of not one but two attention-seeking takedowns, if we count Tom Scocca alongside his old mates and allies who launched* n+1* in 2004 with a vitriolic—and since partially retracted—attack on Mr. Eggers and the “Eggersards.”
“Do not be critics, you people.” It is certainly no coincidence that Dave Eggers was speaking to *The Harvard Advocate*when he made this argument. Eggers was offering specific, pragmatic advice to a group of undergraduates. He was also provoked by a line of questioning that was grating and self-satisfied in tone. The* Advocat*e interviewer began by communicating his hopes that Eggers was finally free from the “perfidious yoke of those Massachusetts McSweeneys. Talk about a McFaustian bargain!” It is also important to read the Eggers interview in terms of the very specific discussion that was being entertained. The *Advocate* president was not arguing about the quality of Eggers’s work—he was questioning Eggers’s legitimacy purely on the grounds of the material conditions of how Eggers was publishing. This discussion is a familiar one for young people who are interested in alternative culture and suspicious of the influence that mainstream success might have on an artist’s integrity. Does success alone make you a sell-out? Is Dave Eggers, then, a sell-out? The crucial point here is that no one was asking questions about the honesty or the quality of Dave Eggers’s work. He was not being fact-checked by the *Advocate* president. He was on trial for complicity with power, and the punishment was tossed on the don’t-read pile. So, when Dave Eggers says, “Do not dismiss a book until you have written one,” he means exactly what he is saying: Do not dismiss it, out of hand, without having read it. He is arguing specifically about the proposition that mainstream success might make somebody unreadable. Against that proposition, he says: No. Read them.
And then, of course, you can do whatever you like to them. Dismissal is not the same as negative feedback; dismissal means not even thinking about it. Eggers clearly admits the existence of “fair and helpful book critics.” What he is arguing against here is specifically the kind of negativity that knows it’s out to get you in advance: the kind of negativity that won’t even listen. He is arguing specifically against snark, not against negativity at large.
The overblown tone of Eggers’s speech in this interview is certainly worth criticizing. Nevertheless, his words take on a different meaning when they are read in their proper context. The “sell-out” accusation was never targeted at Eggers’s work—it was targeted at the fact of his success and his activity.
As a former* Advocate* president myself, I feel inclined towards Eggers’s words in the context of undergraduate literary culture. The line being adopted by the Eggers interviewer is one that brings out the worst in us, as student editors: It prefers the easy gains of ridicule to the real rewards of the learning that goes on when one exposes oneself to new and alternative ways of thinking. If anecdotal evidence is worth anything, then I shall be the first in line to testify that snarky talk from college *literati* finds its roots, more often than not, in one’s own creative insecurities. I have seen it, and I have done it myself.
By structure and by necessity, the *Advocate *staff must make negative decisions: stories must be rejected from the issues, and would-be editors must be rejected from the masthead. Although our authority is scant, we find that we need to be critics—which is fine, for the most part, because we do believe in criticism. But the exercise of that criticism must take place in a creative community of young people, a community where vulnerability is necessary if anything interesting is ever going to get done. What kinds of criticism we might permit ourselves in such a field is a difficult question to answer. There is a value to open-mindedness and generosity, here, which goes above and beyond the responsibilities of established writers. And there is a value to giving each other the benefit of the doubt. In national politics, ambition is a danger. Among young artists, we could show a little more patience for each other’s ambitions, as long as they are honest.
The debate on snark and smarm has been dominated by the kind of thinking that maintains that the enemy of my enemy is my friend. It is easy to like Tom Scocca’s essay on these grounds: He doesn’t like racism, he doesn’t like sexism, and he doesn’t like Upworthy. This kind of opposition, though, is a false one. If criticism really were a case of balancing Boo against Yay, mixing snark in with smarm, then it would be an easy job indeed. Leon Wieseltier of *The New Republic* seems to accept this binary at face value when he says, in Maureen Dowd’s column: “I never thought I’d utter a sentence like this, but I stand with Gawker against BuzzFeed.”
God forbid that those should be our options. Awesome and Yuck are not a ying and yang for online journalism—they are a Scylla and Charybdis. Snark and smarm alike should be treated with suspicion by truly thoughtful criticism. They are evasive, self-congratulating techniques, both of which are anathema to the needs of a productive creative community. Snark and smarm are friends who pose falsely as enemies, and one can stand against both of them at once.
The snafu over “On Smarm” poses serious questions about what might be missing in this phony set of undesirable alternatives. In a new media landscape that is increasingly obsessed with counting page views, meeting quotas, and delivering “the perfect feed,” the answer might be something like thoughtfulness. Or perhaps, in this brand-dominated online space, which specializes in figuring out what we want and then giving it to us, the answer lies in something like surprise. Something like courage.
Fiction • Winter 2012
For a while there was only one air-conditioner in our house. It was in the living room, and we put it on during birthdays or the fourth of July. It covered the heat in the kitchen from my mother burning things, like the half-sausages, the hot ones, which had a black crust on the bottom from where they were touching the pan for too long.
The air-conditioner being in the living room was the reason that Lorris slept in my room during the summer, even though he had his own room, because mine had a ceiling fan. It had wooden slats with small holes at the edges so that in the winter we could hang our model planes and cars off the ends. After our mother had dusted the top of the slats, we would set the fan going on a low frequency and the planes and racecars would spin around, getting higher and higher with the centripetal acceleration, until the Lego ones started to break apart, and Lorris ran shouting from the room.
Our parents had been arguing in the living room with the air-conditioner masking the noise a little, and we were building Lego cars in my room, when finally I came and sat on the stairs and started reading a poem I’d written the week before about how cold the pancakes were that morning.
The pancakes, I said, were cold this morning. I was sitting with my knees together on the top step and Lorris was lying on his stomach clutching the two-by-two Lego piece I had asked him to find. I started over, The pancakes were cold this morning.
That’s enough of that, said my father.
I’m just trying to help, I said.
He’s just trying to help, said Lorris.
It’s none of your business, he said. This is an adult conversation. From downstairs we could hear
the kitchen cabinets being slammed shut. Conversation, he repeated.
One day my father came home carrying a second air-conditioner. He was carrying it the way
you carry Christmas packages, as if someone was about to stack more boxes on top. He had to put
the air-conditioner down to ring the doorbell, even though Lorris and I had seen him through the upstairs window, and our mother went to answer it, us behind her, her shoulder and neck cradling the portable phone. She put a hand over the receiver to say, I don’t even want to know.
My father was a driving instructor. He worked at the place on Kings Highway under the train tracks, where the storefronts grow on top of each other until one of them covers up the other. The office for the Kings Highway Driving School was on the second floor, and they were ignoring Department of Health requests to make it handicap accessible. They posted a sign that said, “For handicapped, please call up. Will come down and get you.” So far they’d never had to do it.
I was thirteen at the time, and taking any seconds in the car I could get. Technically I was too young, but if we went in the practice car and lit up the sign on top that said Student Driver, no one said anything. Everyone in our neighborhood was a cop, and they knew me and my father pretty well, so we always drove out to Gerritsen, by the Shit Factory where you could make the widest turns. Sometimes we let Lorris in the back, because he always begged to come, and he took his favorite HotWheel, the red one with the white stripe down the middle. It was always the fastest on our yellow racetrack. He held it in both hands, mimicking the turns and motions I made while I drove.
My mother didn’t like the idea of me driving, especially with my father, because she said thatsomeday we would get caught and it would go on my permanent transcript. That was the kind of thing she was always ragging about, things on my permanent school transcript. Even though I was about to graduate, and I was already in Midwood for high school. She thought that those kinds of things ride on your bumper forever, and maybe they do, but I try to ask as few questions as possible. She wasn’t around when we drove anyway, because she worked nine to seven as a school secretary.
My father lounged around most mornings, doing his shifts in the office three days a week, but other than that he stayed at home until four, when the first lessons were usually scheduled. Sometimes he’d paint the basement just for something to do, or sweep the stoop. I got off the cheese bus from school around three, which left almost an hour for driving. Some days if Lorris was late at after-school program we’d go pick him up. Our mother liked that the least. How could we explain ourselves picking a nine-year-old kid up at school and say this is still a lesson? She was mainly just unhappy because she thought that our father wasn’t a good driver, and that it was terrifying that it was him teaching the whole borough below Fulton Street. Technically she might have been better, but he was confident about it, and didn’t worry about hitting the brakes too hard or conserving gas. She was always stopping at yellows.
When he brought the second air-conditioner home it was April, but one of those hot Aprils that remind you what summer’s like, before it rains again. In Brooklyn that type of weather is always paired with thunderstorms, which is what we waited for. Once our father left for work and before our mother got home I’d get the key for the garage and open the heavy door slowly, hand over hand. Lorris would be drumming on the metal as it went up. We’d pull our bikes out, his fire-yellow, mine blue and white, and race down the sidestreets to Marine Park by the water. At that point in the afternoon you’d be able to feel the heat through the handlebars. We’d make it one lap around the oval, .89 miles, before we heard the first thunder, and then Lorris would yell and dart ahead even though he’d just gotten his training wheels off. The rain came down all at once then, and all of a sudden it would be cold, and this was the best part, when I pulled over by the water fountain and Lorris circled back to me. I pulled the two red and blue windbreakers out of my bike basket and we put them on, invincible against anything from above. We rode two more laps in the zig-zag storm until racing each other home.
Dad put the second air-conditioner in his and Mom’s room. It was just the bathroom and a
closet between their room and mine, and if we had the fan on low Lorris and I could hear the air- conditioning clearing its throat all night. That’s what it sounded like, like it was constantly hacking something up from deep down in its throat. Sometimes if I was awake after going to the bathroom in the early a.m., I could hear our mother wake up and walk over to it, and turn it down a few settings. It took them a long time to get the hang of how high they wanted it to be. It would be too warm when they went to bed, but then freezing by morning, unless Mom got up to fix it. We could tell when she hadn’t gotten up because when we went in before school to say goodbye to Dad, on the days he was sleeping there, he’d have the white sheets all wrapped around his head from the middle of the night.
A few weeks after we got the second air-conditioner it was so hot they started putting out weather advisories over Ten-Ten-WINS in the morning. Stay inside unless absolutely necessary. Mom took this to heart, and tried to get Lorris and me to do it too, but this was the best time for outdoor activities. School was winding down, especially for eighth-graders, so that we didn’t have homework anymore, even from Regents math. My math teacher, Mr. Perlson, had taken to sitting in the back of the classroom and spraying Lysol at anyone if they sneezed too close to him. This was in Independent Math, where we worked at our own pace. We took the tests when we got to the ends of chapters. At this point, everyone seemed to still have a few pages before being ready for their tests. Mr. Perlson didn’t mind. He was concentrating on staying ahead of the sickness wave which always happened the first time the weather changed like this.
It got so hot that the cheese buses broke down, and we had to walk home from school. Dad would have picked us up if we told him, and he did pick Lorris up, but I convinced him that we’d gotten some special buses shipped in from upstate, where the kids biked to school all the time because it was so safe. My friend Harold and I walked towards our neighborhood together, taking everything in.
One of those days, Harold told me that I couldn’t walk straight. I told him he was being ridiculous but it turned out he was right. I’d step with my left foot and fall two or three inches off my forward motion, and then readjust with my right foot, but four or five inches too far. Then I’d have to fix it with my left, but that came off the line a little too. I didn’t know it was happening. Somehow I got wherever I was going, but Harold showed me how, if he was standing pretty close to my shoulder, I kept knocking him, on every third or fourth step.
We were walking down 33rd, which comes off Kings Highway at a curve, and suddenly I wasn’t sure I’d be able to make it all the way home. The more I thought about my feet the more inches I diverged right and left. Harold held my right arm and tried to force me forward, but I started breathing heavy and told him I needed a break. That’s when the station wagon pulled by, slowed up, and someone rolled down the window.
It was a high school kid, with a Madison Football sweatshirt and the chinstrap beard that everyone who could was wearing that year. Harold was pretending that the white tuft on his chin counted. The driver also had a Madison sweatshirt on, and I saw him use his right hand to put the car into park.
“Don’t you live on Quentin?” the guy in the passenger’s seat said. “You coming down from Hudde?”
Harold said yes.
“Jump in,” he said. “We’ll drop you off, it’s too hot to walk.” He leaned his arm out the window and reached behind to open the back door.
Once we were in the car the Madison kid in the passenger’s seat turned the music up, and it wasn’t that it was louder than in our car but it was thumping more in my chest. “You like Z100?” he said, smiling, leaning his left hand behind the headrest.
I was watching the driver while Harold answered for us. He was driving with two fingers, his index and middle ones on one hand, his other arm out the window. Somehow we were going just as fast as my dad always goes on side-streets, but we were getting the soft stops that only my mom, at 15 miles per hour, was able to get. At the stop sign on Avenue P, he jolted out to look once or twice, in exact time with the music. His friend was drumming on the dashboard with both hands.
Dad was sitting on the stoop when they dropped us off, and he stood up once he recognized me getting out of the car. The car waved away. I was able to walk again, the zig-zag curse gone. Harold said, “That car was disgusting, huh?” I was looking at my dad’s face. When I got up to him, he grabbed me under the armpit and dragged me up the stoop. Harold didn’t look away. We were inside with the air-conditioning on when he flat-palmed me in the stomach.
“Are you serious,” he said. “Are you serious.”
When Dad came home with the third air-conditioner it was still blistering out. There were tornados in Texas, more than they’d ever seen before, and in Earth Science Ms. Donatelli said it was what we had to look forward to: global warming in America. Someone in the back asked if this meant no more snow days, and she said, Maybe no snow, period.
He had the air-conditioner in the trunk of the driving instructor car. You don’t notice until you’re close to it, but those cars are a little skinnier than regular ones. Dad says it helps the kids who have a bad sense of hand-eye coordination. There’s more wiggle room when you’re trying to squeeze through tight spaces. He says that the first thing he asks a student when they get in the car is whether they played sports when they were younger, or if they still do now. If not, he’d know it was going to be a long day. You can’t imagine how crappy those kids are, especially the Hasidic Jews.
“Why’s that, Daddy?” asked Lorris.
“Because they didn’t play sports as a kid,” he answered, wiping his mouth with his napkin. I had set the table, and we used the white ones with blue borders that I liked.
“This is how you raise your kids,” Mom said. She was twirling her fork in her fingers. She’d gotten home late and he was back early.
“My kids, yeah?” he shrugged. “It’s just true.”
The new air-conditioner was bigger than the others, mostly because it had extendable plastic wings on the side that were supposed to be for fitting in a window. That afternoon before Mom got back from work he put it in the kitchen, balancing it above the heater and extending the wings so it sat snug. He got some blocks of wood out of the garage and pushed them underneath.
When she came back she had immediate problems. They had a session up in their bedroom where we couldn’t really hear what they were yelling. When they came down, she was pointing at the kitchen window. “How am I supposed to hang the clothes out now,” she said. I guess Dad hadn’t thought about that. The clothesline comes out the kitchen window. He moved it one window over.
That was the spring of people breaking their wrists. I had three friends who did, and at least two more from school. Everyone was walking around with casts on their arms and a permanent marker in their back pockets to ask you to sign. It happened to our next-door neighbor first—he was playing basketball at the courts by Marine Park and when he went up for a rebound someone kneed him the wrong way. He fell full on his knuckles. I wasn’t there, but Lorris had been riding his bike and said he saw him waiting for the ambulance, his hand doubled over and fingers touching his forearm.
The one wrist I did get to see was right by our house. Behind the house there’s a thin alley for the sanitation trucks to get the garbage. This way they don’t clog up the avenues in the mornings. Harold was over and Dad was showing Lorris how to skateboard. The alley has a little hill on each end and dips down in the middle. Dad had him getting speed down the hill and then showed him how to glide. Harold and I were on our Razor scooters, trying to do grind tricks off the concrete sides of the alley. Then, after Lorris beat his own glide record and Dad was giving him a high five, Harold decided to come down the hill backwards.
Dad wasn’t watching. He was pretending to shadowbox with Lorris, who was saying, I’m the greatest, I’m the greatest.
“Don’t do it, man,” I said. “They don’t even try that on Tony Hawk.”
“It’s gonna be sick,” he said, and gave it a little hop to get his speed up.
He made it all the way down before falling. I have to give him credit for that. But then he swerved
towards the wall and got scared and fell. He wasn’t even going that fast. All I heard was a squelch like the sound the black dried-up shark eggs make when we squished them on the beach at Coney Island. It was the same sound. His wrist looked bent sideways. He jumped up and was screaming, My wrist, my wrist, and my dad came running over, Lorris right behind, and that’s when the third air-conditioner fell out the window, crashing and breaking into pieces and my Mom yelling from the kitchen, Goddamnit you’re an asshole. Dad and I drove Harold to the hospital first but when we got back we swept up all the pieces.
It wasn’t long after that until it was my birthday, and to celebrate Dad took me out driving with him. It was a weekend, so we had plenty of time. Mom was home with Lorris playing Legos, because in a recent school art-project his portrait of the family had her smaller than the rest of us, off in the corner. She’d been at work a lot. I don’t think Lorris meant anything about it, he was always a terrible artist. But you could tell she was upset.
When we weren’t rushed, Dad liked to pull out all the stops in the driving. First he drove us to the parking lot in Marine Park, and let me drive around there for a few minutes. We pulled into and out of vertical spaces. Everybody learned how to drive in the Marine Park parking lot, and the cops didn’t mind as long as you were being safe. I’ve heard they’re much more careful now—they jumped all over the two underage kids last week who ran their mother’s car into a hydrant—but this was a while ago. We were particularly safe, of course, because we were in Dad’s driver instructor’s car. It had a problem with the wheel so that it lilted a little to the left if you didn’t correct it, but it was perfect and I loved it.
From there we pulled onto Quentin, rode that all the way down to Flatbush, which was heavy six- lane traffic. Dad took the wheel again at that point. I was still getting used to cars on both sides of me. He exaggerated all his driving motions here, the point being for me to observe. Hit the left blinker. Make sure you’re keeping up with traffic. Always check all three mirrors.
If you stay on Flatbush and keep going you hit the water, Rockaway and the Atlantic, twenty blocks from our house, but that’s getting onto the highway, and I didn’t want to deal with that yet. We made a right onto U, and Dad stayed in the right lane the whole way. Then, after passing the public library and the salt marsh where the watermill used to be, where you can still see the foundation coming out of the surface, we were in Gerritsen. Dad ceremonially pulled into an open spot and put the car in park and pulled the keys out and handed them to me when we passed each other going around the hood.
This was my favorite moment, using the key, the throat-grumbling the engine makes when it comes on, how if you do it wrong it kick-starts like someone laughing hysterically. Then the way the wheel shakes a little in your hand, your foot on the brake, everything ready to move.
I pulled out and Dad said, Good good, keep it easy, and I imagined the fake line in the middle of the road like he told me to, keeping a little to the left of it. I hit my right blinker and we were on a one-way street, and my turn came perfectly into the center. I accelerated a little and tried to ease off and onto the break at the red light, completely smooth. I navigated around a double-parked car without my dad saying a word.
When we were little, the only activity that Lorris and I wanted every night was wrestling with Dad. He didn’t like to hit us, Mom was the one we were afraid of, her slaps more damaging than any neighborhood scrape. Scarier too because she’d cry after, holding ice to our cheek, even though we told her it was okay and we didn’t need the ice. But wrestling was something that Dad knew how to do. He’d lie down in our living room on his back, and one or the other of us would run down the hallway and take a running leap and jump on top of him. Then the other would come from behind his head and try to cover his eyes or hold his legs. When we jumped, he made an oof sound like we had knocked the air out, but he always caught us, in midair, no matter what part of him we tried to jump on top of. He’d keep us suspended there for a few seconds, turning us back and forth like a steering wheel, and then pull us back down and wrap our arms in a pretzel. Mom liked to watch this from the kitchen, where she’d be cleaning the dishes, usually Dad’s job but she let him off the hook when he was up for wrestling with us.
Coming down a one-way street like that was the same feeling of being suspended in midair, the windows open and the air coming through, the radio off so I could concentrate, the car on a track, almost, so it felt impossible to deviate. I could close my eyes or shut off the driving part of my brain and the car would keep going forward, where I was willing it to go.
It was the corner, the one with two traffic lights, the one with the old storage warehouse on one side, and the Burger King, where teenagers go after the movies to sky the drink machines and not pay; with the Shit Factory on the other side, the green fence shaped like a wave on the top that goes on and on forever. There’s a gate in the fence with an entrance to the recycling dump. When Dad saw it, it was like he woke up from being asleep with his eyes open. He leaned forward and said, Make a right here, go into there. We’ve got to pick something up. Then the red Chevy came screaming up from behind us and crunched into the passenger’s side.
I sat in the driver’s seat. There were doors being opened and slammed shut. I think I heard the sirens immediately. Police cars are never far away. The Chevy driver went right over to Dad’s side and pulled him out and Dad lay on the floor, breathing heavy, on his back, looking up.
I was in the car. I was out of the car. I was sitting on the side of the curb. My dad lay on his back and groaned quietly, talking to himself. There were people all around him. He kept pushing theair in front of him, up and away. My mom got there. My dad was sitting up. She was screaming the whole time. Another fucking air-conditioner, she said. Driving with your fucking underage son. You’ve got some fucking lot of nerve. Dad was sitting up and laughing. He was shaking his head, I remember that. He’d just gotten a haircut, and you could see red skin beneath the gray. I remember when Dad came to say goodnight to us, later, later, he said, Your mother and I love each other very much. He had his hands on the side of the mattress. Don’t take things so seriously, he said.
It was hot that night and Lorris was in my room again. Mom pulled out the pullout bed. She smoothed the sheets. She kept her hand on his cheek, her other hand on my arm, her feet between the two beds, until Lorris told her that he wanted to turn on the other side. She went downstairs, and she put the television on, but we could hear her and Dad arguing. They were quiet. We only heard the sounds of their voices. It stopped soon and they turned the television off. Lorris got out of the pullout bed and stood in front of mine. He put his hand on the side, and I lifted up the sheet. I faced one way, and he faced the other, because I didn’t like when our breaths hit, but he kept his foot next to mine until four in the morning. Then he got up to go to the bathroom, and I had the bed and the sheets and the quiet room to myself.
Poetry • Fall 2014
It is with his mirror he reconstructs
the passage
of time.
The warden walks from the north
wall to the south
one time every hour. Cannot
hear his approach—too loud
with the flushing, the
slamming echoes
of the two—but can
see it in mirrors
if held here like this
yes, only if you are outside
can you look in, only with
a mirror can you look out.
The forcing of myopia
through the frosting of
glass windows.
It is with his mirror he waits, thinks,
“is there such a thing
as normal when I am
a person, people have teeth,
and I am not entitled to them?”
Just wants teeth to not
hiss when speaks, so can
be heard, understood.
They say you will
die anyway, what need
you teeth for—to atone,
to whet a blade for carving?
It is with his mirror he shows
a creation: thirty-two gamepieces,
and a board. Carved of soap,
dyed with pen.
It is with his mirror he counts backwards,
inducts backwards,
comes to the chill
that comes of it.
It is with his mirror he sees a nick
and blood. Cut himself
shaving because the present
is closer to him
than he could see
is closer to him
than to anyone
else I know. It absorbs
him as a blanket
facing wind. There is
no wind here
nor any toy or string to wind, find
wound. But there is a wound where
the selves in mirror
are closer than they appear.
Features • Winter 2011 - Blueprint
The following is the text and approximate blueprint for a programme involving words, sound, and music that was broadcast on BBC Radio 3 on 13 November 2010.
[Birdcall; the sound of sparrows, extract from “Freewheeling Jog” is introduced then begins to fade out.] Sometime in the nineteenth century, the Tagore family, located in the spacious mansion Nilmoni Tagore had built in Jorasanko in North Calcutta, acquired a piano. The reason for this isn’t clear, except that a certain curiosity and openness, a widening cosmopolitanism and a restless upward mobility marked—as it did many Bengali families of the time—the Tagores. [Opening bars of Dvorak’s Humoresque are played.] The arrival of the piano must have comprised a moment of excitement and possibility. One of Rabindranath’s older brothers—by Rabindranath I mean the poet we generically know as “Tagore”—was the gifted and (no other adjective but this well-worn one comes to mind) flamboyant Jyotirindranath. It was Jyotirindranath who began to compose songs on the piano in the 1870s, and was admired and then emulated by his star-struck younger brother. In what way Jyotirindranath learnt the piano—there would have been no shortage of teachers—or if he ever did is obscure; the songs were mainly a new type of devotional addressed to the nameless, transcendent divinity of the recent reformist church within Hinduism that the pianist’s father had helped found. The sound of the piano must have facilitated this new mood, this shift from the Radha and Krishna of the old devotionals to the high-minded unitarianism that now hung over this world. [The sound of the tanpura, the drone, overlays the last two sentences.]
But clearly Jyotirindranath was also at play on the instrument, using it to explore all kinds of transitions and departures—as his younger brother would famously do later, incorporating in his songs a profusion of borrowed material, from the Indian dhrupad to the outline of ragas, from Bengali devotionals to folk tunes and Irish drinking songs. Well before the poet Tagore accomplished his oeuvre in music, Jyotirindranath was producing strange hybrids. [A section from Keith Jarrett’s Koln Concert, part 1, where he is shouting while playing, is introduced.] None of these are known today, because they seem to have been performed primarily for a private audience—performed and then (probably with the various unhappinesses accruing to his life, including his young wife’s suicide) over time forgotten. But, given his involvement with theatre (a cause also for domestic trouble), some of this experimentation reached the public ear. His nephew Abanindranath remarks in his memoir that a Bengali production of Othello contained, as part of Desdemona’s “Willow Song,” a musical variation called “Italian Jhinjit.” [Women’s voices in the background, speaking in Bengali.] Italian Jhinjit! Talk about strange bedfellows. “Jhinjit” is colloquial for Jhinjoti, a raga of exceptional sweetness; how did it become Italian?
I first heard of Italian Jhinjit at a dinner party from a professor of theatre and expert on Tagore in Calcutta, who was also, incidentally, a jazz buff. [Sound of a door closing; footsteps; voices. Indian classical music: raga Jhinjhoti] This was late 2004; I told him I’d begun work on a project in music—it was going to bring together disparate and, sometimes, apparently incongruous elements: a raga, a rock riff from a well-known song, a jazz standard. “One of the pieces in the repertoire is called Spanish Bhairav,” I said, “for the way Bhairav echoes certain Spanish melodies. Another moves from raga Todi to Clapton’s ‘Layla.’” He listened without bemusement. “You’re going back to Jyotirindranath’s experiment. To when he sat at the piano in Jorasanko. ‘Italian Jhinjit.’” That was first occasion on which I heard that puzzling name. [Door closing; footsteps. Extract from Koln concert.]
I mention these details not only to construct a lineage, or to unearth an unsuspected convergence—because the music I’m interested in is all about convergence—but to invoke the household, and the nature of life at home, integral to my project. I don’t know what growing up in the 1860s was like for Tagore, although, in his memoirs, he suggests he was surrounded by sound and image. [The ticking of a clock; alarm goes off.] By the early twentieth century, when he’s recounting that childhood, “the ghosts,” he remarks, “are gone.”
My story begins not with childhood, but with moving to Calcutta in 1999, after roughly sixteen years in England. Working and writing at home, my wife near me, she not having resumed work herself because our daughter was nine months old, my aging parents—whose only child I am—always nearby, the perennial hired help moving in and out of the apartment, I was constantly encircled and encroached upon by movement. [Women’s voices. Short extract from Koln concert, part 1, in which Jarrett is thumping the piano.] My writing flourished in these conditions; I began to see why certain French philosophers would always go to the café to write and think. To be among people you’re completely familiar with, or, on the other hand, those you don’t know at all, as in a café or on a street, is to be perfectly solitary, and in a state of composure; you’re free to pursue your preoccupations, imaginary though these might be, and constantly, even unguardedly, absorb your environment. [Sparrows in the background; extract from Freewheeling Jog playing.] It is, in a sense, the opposite of the sociability of a party, where you might feel down-hearted and alone, suddenly aware of invisible limits, not necessarily wanting to talk to the person you’re talking to, wishing you were somewhere else. [A single high organ note on a synthesiser gets louder, then fades.]
This apartment, like almost everywhere else in Calcutta, has not only light but sound coming into it from every side. It’s nowhere near Jorasanko in the old town in the north; this is the south, in a plush residential neighbourhood full of trees and the houses of the once-privileged classes that are being torn down swiftly and all the time for the new apartment buildings to come up. Birdcall, human voices, hammering, traffic noises from the main road form my horizon of hearing when I’m in the bedroom, and the large windows are open. [Jarrett, from part 2, tapping his feet and playing in 4/4.] But there’s also music, because right next door is the Calcutta School of Music, whose second-story terrace I can amply gaze upon from my eighth-storey perspective, and where, particularly when paying no attention, I can hear children practising Indian classical modes, recordings of swing music, emphatic drum solos, tentative jabs at the trumpet, and, of course, piano scales. [Repetitive sound of Chinese pentatonic being practised on acoustic guitar; played by myself at home.] There’s another slightly faraway sound which comes to me at different hours of the day, that could be termed musical—the muezzin’s call to prayer from the two or three mosques in Park Circus. [Dvorak: from Humoresque—violin and piano] This call is clearly audible (though still remote) at half past four in the morning, when I’ve sleepwalked to the bathroom; gradually my ear awakens to the whining tone, translates, then realises it is quite beautiful. In half a minute, the bathroom is pristinely silent, and the ear discerns yet another muezzin, but singing in another key, creating a short-lived, unintended dissonance that no one but the steadfastly devout is listening to. For the rest of the day, it won’t be easy to hear them again, because of the veil created by the traffic, the fizz of cooking, even the hushed transit of the ceiling fan. [A hissing sound overlays the previous sentence.] All sound’s potentially music, said John Cage; but all music is also sound—that is, something with not just a tonal but a physical and social life. I find it increasingly hard to tell, living as and where I do, when sound turns to music and music turns to sound. Speaking of Cage, I should mention that I hear silence quite differently in this apartment. Listening to 4’33”—the famous piece of silence where Cage is actually asking us to hear carefully what happens in that brief span of time—is hardly comparable, I suspect, to experiencing it in Oxford or at the Barbican. Here, 4’33” means the sound of my daughter talking, a tap being opened, a spatula being put down, two women conversing in the background: all this is contained within the performance. [Women speaking to each other in German.] When the same piece is executed in a concert hall in London, it becomes much more predictably about silence; you see clearly, during the unfolding of the work, how much English concert-goers resemble commuters on the Tube, attentive, knees pressed together, eyes focussed strategically not on any one human being but on the near distance. The train vibrates; silence becomes habitable; in the concert hall, you suddenly think of Cage’s mysterious impulse when you hear someone cough. [Again, a single high organ note on a synthesiser gets louder, then fades, in the course of the previous and the next two sentences. A door closes.]
Each time I’ve returned to England in the last twenty-seven years, entered my room or flat or studio apartment and closed the door behind me, I’ve heard one thing in the first few moments: silence. It’s an indescribable but unmistakable sound: high-pitched and narrow, bearing upon the eardrum. It could be, of course, as an engineer once informed Cage in a soundproof room, the sound of one’s nervous system—but I think not. [Sound of thumping.] It is an admonitory sound, protected and even fostered by regulation and the law; it is the mad foundation of order, and I only ever hear it in the West. I’m intimidated by it; then, in a few minutes, I stop hearing it, just as, in India, during whole stretches of time, I no longer hear the intricate and intrusive array of sounds around me. [Sudden loud car horn.] In the room in England, I begin making tea, or making phone calls; and then the reproving signal that was plainly audible upon my arrival has vanished—only to confront me again when I make the journey back from India to the room the following year. These are the indisputable moods and situations in which my sense of a certain music and language has been working itself out ever since I can recall.
In 1983, in a studio apartment in Warren Street, not far from University College London, silence quickly gave way to “Relax!” by Frankie Goes to Hollywood. [Extract, when the word ”relax” isn’t being used; repetition of “when you want come.”] An excellent song; but to my ears, noise, and noise I still wouldn’t have any idea what to do with. I had grown up with Western popular music. My father had gone to a shop called Melody next to Strand Cinema in Bombay and bought our first hi-fi in 1970. [Extract from Freewheeling Jog.] The purchase came with a gift: two complimentary records—a Polydor compilation and The Best of The Who. How I blushed and fidgeted with inner excitement while listening to “I Can See For Miles”! At twelve, I started to learn the guitar, and, in a few months, could play and sing the Bee Gees’ “Words” and other songs. But, at the age of sixteen, I began to undergo an extraordinary conversion. [Sparrows.] Not only did I begin to listen to Indian classical music; I wanted to sing in the North Indian classical tradition. This was, though, easier desired than accomplished; and so my days arranged themselves around a pattern of repetitive and exhausting vocal exercises. [Again, sound of Chinese pentatonic being practised on acoustic guitar; played by myself.] Not only did my practising exceed what my guru, my music teacher, expected of me—softly, he’d caution me to practise less—but I performed an ideological and cultural volte-face as well. I believed, now, that my recent urge to be Neil Young or Ian Anderson was deeply inauthentic; that I’d been embraced by Indian classical music, and that I would be made complete by it, establishing, through it, a continuity between my immemorial “Indianness” and the world I was part of in Bombay. But Bombay itself was changing; the immense apartment we’d moved to on the twenty-fifth storey of a building in Cuffe Parade after my father became chief executive overlooked the construction of an even more immense penthouse, in which the builder’s daughter and son in law would one day live. [Tabla playing at great speed.] And, at the same time, the American singer-songwriters I’d adored, with their long hair, bent monk- or nun-like over acoustic guitars, partly in denial of the world and partly in subtle ministration, unexpectedly turned antediluvian—they left their footprint and were gone before the universal onrush, in restaurants, festivals, and houses, of disco, synthesised and sequenced music. I arrived in London with a small, custom-made tanpura. During my sixteen years in England, I pretended—and it was easy to do—that there was no Western popular music. Around me, sounds changed and shifted, from “Relax!” to “Karma Chameleon” to the perceived threat of “Here we go! Here we go!” to the clicking of heels at 5 pm as temps marched to Warren Street Tube Station to the deathly calm of Sundays and, later, the inert desolation of Christmas, lightened only by the self-absorbed agitations of Monsieur Hulot’s Holiday. [Woman’s voice from the film, calling, ‘Henry! Henry!’]
I moved back to India—as I’d always intended to do—in 1999. I was, again, a different man from the sixteen-year-old ideologue for whom Indian music became a prism through which to view the world, and the lonely young misfit who came to London in 1983. I was now married; I had a six-month-old daughter who announced her needs with what sounded to me like a distinctly musical wail. And I’d lost something of my familiar antagonistic polarities, and begun to listen to my old record collection. An album had come out, very posthumously, of Hendrix playing the blues; I found myself listening to it. [Luxuriant acoustic blues licks from Hendrix album.] I could hear certain Indian ragas in what he was playing—like Dhani, Jog, Malkauns—not because I’d gone looking for them, but in a way that one becomes aware, one day, of another dimension to an outline: like, for instance, the duck-rabbit, Wittgenstein’s famous mutant. [Opening line of Cream’s “I Feel Free.”] Or it could have been something else—an echo returning from what I’d forgotten, made possible by the fact that the blues is based on the very same five-note or pentatonic scale that these ragas emerge from. But reminding me that listening isn’t only about naming, but about accident.
Now I must return to that previously-mentioned location: the household in Calcutta. [Once more, repetitive sound of Chinese pentatonic being practised by myself on acoustic guitar at home.] Here, sitting on my bed at 10 a.m. in the white kurta and pyjamas I’d slept in, I thought I heard, midway through practising the morning raga Todi, the riff to “Layla” by Derek and the Dominoes in a handful of notes I’d just sung. [Two low glissandoes of a raga being played on a veena.] After completing the hour-long exercise, I turned to my wife and said, ‘Do you know what I just heard?’ and, after demonstrating what I meant, asked: ‘Do you think one could make a piece of music out of this?’ [Opening riff from the original record.] Another moment of mishearing followed a few days later, in the same unpremeditated fashion, when I was standing in the lobby of a newly-opened hotel on the grim Calcutta EMS Bypass. The typical hotel Indian classical Muzak was my ambience—the santoor, whose tinny, glossy notes I was trying successfully to ignore, when it seemed to launch, without prior notice, into “Auld Lang Syne.” I listened intently; but, in a few moments, the music had gone back to being the raga it was, Bhupali, a pentatonic identical to the Highlands scale from which the Scottish melody was derived. My project had such non-serious beginnings. [Sound of laughter from the end of ‘We Were Talking’ in Sgt Pepper’s Lonely Hearts Club Band; then, during the next sentence, the opening of Sgt Pepper’s, with the ‘one-two-three-four’.] When it was finally ready for performance, I called it “This Is Not Fusion.” People responded by saying, “Of course it’s fusion,” just as—and I’m introducing an analogy here, not making a comparison—they exclaimed, “Of course it’s a pipe!’ upon viewing Magritte’s “This Is Not a Pipe.” [Extract from The ‘Layla’ Riff to Todi, approx 3 mins.]
What’s the difference between listening as an inescapable fact of everyday existence, and the sort of activity I’m trying to get a handle on? The answer isn’t clear. I could hazard a guess—perhaps the latter involves an element of chance discovery that makes irrelevant our usual poles of attentiveness and inattention? [A meditative Tagore song in the background, from a recording by my mother.] I was spending the winter in Berlin at the end of the year in which my project had its first outing, and I was allowed to be at once solitary and constantly in the midst of things in that city by the fact that I knew no German; that is, presence predominated over instruction, proximity over sense. Once, on an U-Bahn train, I studied a tall, gaunt-looking man as he made a short but dense speech while holding aloft a copy of Motz, the newspaper sold everywhere in Berlin by the homeless and the unemployed. His earnest, childlike sing-song led me to presume, for no reason, that he was East European or Russian, and reminded me, as it happens, of the tune of a Vengaboys’ hit I didn’t know I’d even heard in those days when disco still hadn’t lost its grip on our world. Sound has the characteristics of music, true: but the same is true—when I think, say, of disco—the other way round. The concatenation becomes, as in an endless game of “pass the parcel,” infinite. [Cheerful seventies party music.] And what of the spoken word itself? Communication often precedes understanding, T.S. Eliot helpfully declared; and Tagore, reading Herbert Spencer, reflects that the speaking voice is full of emotion and is, thus, itself a kind of music. My mother, a singer of Tagore songs, always says that the treatment of a song needs no added emotion, and should be easy as speaking—although speaking didn’t seem at all easy to that anxious man on the U-Bahn train.
[Play ‘Motz’ from the CD, “This Is Not Fusion.”]
Motz
Thank you for listening kindly
And sparing me a second.
I know you’re sitting blindly
And thinking of the weekend.
I sell a paper called Motz,
It really is a treasure.
I live not far from Ostkreuz,
I’m not a man of leisure.
My father was from Russia,
My mother was from heaven.
They killed him with inertia
When I was just eleven.
When she left me alone
My faith had started crumbling.
Somebody picked a stone,
I saw the wall come tumbling.
Since then I’ve wandered freely
From Ahrensfelde to Spandau.
I’ve worked for two years nearly
But I don’t have a job now.
Tomorrow I will walk it
To the employment bureau.
Meanwhile do check your pocket
And please give me a euro.
And if you have no small change
I’ll settle for a smile.
I know you think that it’s strange
I’ve been singing for a mile.
Thank you for listening kindly
And sparing me a second.
I know you’re sitting blindly
And thinking of the weekend.
Fiction • Winter 2014 - Trial
Officers Nebsky and Hallahan retrieved the money during a routine car stop, down Ocean Parkway coming off the Belt, heading west towards Coney Island. The car had been going 70 miles per hour at the end of the avenue, running three red lights. They had been nearly off-duty—they were already on their way back to the precinct—Officer Hallahan had never been in this situation before, and he did what Officer Nebsky told him. The money was in a black garbage bag in the trunk of the car. The driver, a lean man about 6 foot one, 6 foot two, from what they could estimate when he folded out of the car, was cool and collected, even when they asked to see license and registration, even when they asked if he minded if they took a look in his trunk. His name was Paulson Denihew, and he was, in fact, 6 foot four, according to his license. While Officer Nebsky ran Denihew’s license back in their squad car, Denihew asked Officer Hallahan if he might take off his suit jacket, though it was winter, the end of a day of cold sun. Officer Hallahan obliged this request, and Denihew carefully removed his jacket, revealing a perfectly pressed white dress shirt underneath it, the pearly textured kind that Officer Hallahan knew must have cost at least 400 or 500 dollars—he had uncles who worked on Wall Street. Denihew folded the jacket over his wrist and he and Officer Hallahan waited for Officer Nebsky.




